Překlady WordPressu

Český web by měl bezpodmínečně s návštěvníkem komunikovat česky.
Samotný WordPress má překlady poměrně dobře zpracované, ale ostatní prvky (jako šablony či pluginy zasahující do viditelné části webu) už na tom tak dobře nejsou. I když uživatel, který není na internetu první týden, už angličtinu poměrně zvládá, není pro jakýkoli web dobrou vizitkou neúplný překlad do mateřského jazyka.
Některé komponenty je možné přeložit pomocí dalších pluginů, další překlady je třeba řešit jiným způsobem.

Nejčastější dotazy

Co vše je možné přeložit?

Prakticky vše viditelné. Může jít například o navigaci v šabloně (nejčastěji drobnosti jako výrazy “next” a “previous“), pluginy ovlivňující frontend (viditelná část webu), ale i samotné nastavení pluginů v administraci.

Zůstane překlad po aktualizaci?

Ano, po aktualizaci zůstane překlad zachován. Může však nastat situace, kdy je aktualizací přidána nějaká nová funkce a ta  přeložena není. To se však příliš často nestává…

Musím použít doslovný a správný překlad?

Nemusíte. Lze použít libovolný text a dodat tak stránce originalitu.

Vícejazyčný web

Dokážeme pomoci i s přípravou webu na jazykové mutace a to hned dvěma způsoby, záleží jen na Vás.

  • Máte vlastní texty v požadovaném cizím jazyce – připravíme stránky pro vícejazyčné rozhraní.
  • Začínající nízkorozpočtové projekty často sahají po online řešení – nasazení překladače na web.
    Implementujeme funkci on-line překladu i s upozorněním, že jde o strojový překlad.

NENABÍZÍME PŘEKLADY TEXTŮ